ری راهبر کنار هم {بشکن پیله ها رو از این قفس آزاد شو}
بشکن پیله ها رو از این قفس آزاد شو !
با اینکه زخمه تنت ولی دوباره آباد شو !
قسم به زن زندگی آزادی!!! قسم به مرد میهن آبادی
[ سایت موسیقی دلسا موزیک محلی برای دانلود آهنگ های ایرانی مجاز می باشد که با هدف پیشرفت صنعت هنر ایران اسلامی کار میکند ]
بشکن پیله ها رو از این قفس آزاد شو !
با اینکه زخمه تنت ولی دوباره آباد شو !
قسم به زن زندگی آزادی!!! قسم به مرد میهن آبادی
نداره رگ
اونی که ریشه هاتو زد
شرف به سگ
اونی که خنده های مادرم رو کشت
جواب مشت میشه مشت میشه مشت
نداره دل
اونی که آسمون و تار کرد و گل
اونی که بی بهونه خواهرم رو کشت
جواب مشت میشه مشت میشه مشت
نداره درد
بزن که شعله های من نمیشه سرد
بزن که ضربه هات باورم رو کشت
جواب مشت میشه مشت میشه مشت
همیشه آه
تموم شه آخر این شب سیاه
تیر تو ترس آخرم رو کشت
جواب مشت میشه مشت میشه مشت
بزن بذار قطره های خونم بشه بارون
بزن ولی برو تموم شه این طاعون
بزن که این خاک پر از خون و همه دیدن
بزن همه دنیا پیچیده صدامون
بزن بذار قطره های خونم بشه بارون
بزن ولی برو تموم شه این طاعون
بزن که این خاک پر از خون و همه دیدن
بزن همه دنیا پیچیده صدامون
صدامون
صدامون
صدامون
بزن همه دنیا پیچیده صدامون
صدامون
صدامون
تو مرا نمی پسندی که هوای تو بلند است..!
چی کنم دل غریبم به تناب عشق بند است..!
نقد جان به یک نگاهش دهم و نشد قبولش..!
چه عجب به ناز گفتی که بهای او دو چند است..!
غزال عنایت
اهنگ : تو مرا نمی پسندی
کمپوز : صیف الرحمن تخاری
موزیک : الکس عابدی
شعر : محمد صادق قاضی
ویدئو دایرکتر: رامین منصور
ای بجنبان بلرزان یار جانانم ای ..
بجنبان بلرزان …
شهر خیابانهای دلتنگی
بغض هزار آدم سنگی
شهری که در آن عطر باران نیست
لبخند و گل در ان فراوان نیست
باید که عاشقتر شود این شهر
در خواب آدم های با هم قهر
ای کاش با خود سر نمی کردند
این شهر را باور نمی کردند
ای کاش حالم با تو بهتر بود
یا شهر من یک شهر دیگر بود
شهری که گم کرده صدایش را
هی می شمارد موج هایش را
شهری که زن هایش بی آوازند
مردانش آسان دل نمی بازند
شهری که رفته در غبار و دود
شهر عوسکهای خواب آلود
این شهر روزی جای ماندن بود
یک نیمکت جای تو با من بود
چشمان ما دریای خواهش بود
دستان ما فکر نوازش بود
روزی که معصومانه گل چیدیم
تنهایی خود را نفهیدیم
ماندیم تنها و خسته از تردید
گلهایمان در دستمان خشکید
ما در قفس گفتیم آزادیم
ما گل به دست هم نمیدادیم
جای نوازش زخم میخوریم
ما زندگی کردیم یا مردیم
این شهر روزی جای ماندن بود
یک نیمکت جای تو با من بود
چشمان ما دریای خواهش بود
دستان ما فکر نوازش بود
بی احساس آره بی احساس !!! دروغگوی بی هوش و حواس
بهتر از ما نیست وقتی تو اینجا کنارمی
بهتر از ما نیست میدونی الان که با همیم
بهتر از ما نیست قشنگی من وصله به تو
بهتر از ما نیست من شب و تو ستارمی .
ترجمه :
خوب، ما چیزهای بیشتری برای پر کردن داریم
ما هنوز زمان برای رفتن داریم
برای مردن بیشتر از از دست دادن داریم
ما هنوز باید بد را از خوب انتخاب کنیم
هنوز چیزهای بیشتری برای گذر از آنجا وجود دارد
ما بیشتر از کاشت درو داریم
هنوز باید انجیر دوبل بکاریم
هنوز باید خون دشمن را بنوشیم
مالک صحبت می کند
دنیا مختلط است
ثروت اینگونه رشد می کند.
مردم به آن عادت می کنند.
بره و گرگ با هم برخورد می کنند
کایوت ها جریان می یابند
دشمن سعی در نابودی دارد
شهرت برای ما مناسب است
بددهای بیشتری را پر خواهیم کرد
ویرانه ها را به بهشت تبدیل می کنیم
لانه نمی سازیم سردابس
ما شیطان هستیم اما شنل نمی پوشیم
Eee daha daha doldurucaz daha var
Bitmemize gitmemize daha var
Ölmemize yitmemize daha var
Kötüyü iyiden seçmemize daha var
Daha var oralardan geçmemize daha var
Ekmemize biçmemize daha var
Çift incir dikmemize daha var
Düşman kanı içmemize daha var
Mal sahibi konuşur
Dünya alem karışır
Servet böyle gelişir
Millet buna alışır
Kurtla kuzu çakışır
Çakallar ortaya akışır
Düşman yıkmaya çalışır
Şöhret bize yakışır
Daha daha doldurucaz badeleri
Cennete çeviricez harabeleri
Yuva yapmıycaz serdabeleri
Şeytanız ama takmıyoruz pelerin
ترجمه :
درون من آتش است، کمک کن
دلت را نبند، گول نخور، بریز بیرون
حتی نمیتونست به کسی اعتماد کنه
سعی و تلاش، هیچ کس نمی تواند به عمیق ترین
حتی نمیتونست به کسی اعتماد کنه
سعی و تلاش، هیچ کس نمی تواند به عمیق ترین
این وضعیت برای زبان من آسان است اما برای قلب من سخت است.
نتوانستم میانبر را پیدا کنم، دوباره پرتگاه بین ما
امروز را به دیروزم، به فردای خود تغییر می دهم
به هر حال در سر شما نیست، من به سختی می توانم حتی خانه را برای شما پیدا کنم
Yangın var içimde, imdat
Durdurma yüreğini, kandırma, dök içini anlat
Birine bile güvenemedi yerine
Denedi denedi, hiç kimse inemedi en derine
Birine bile güvenemedi yerine
Denedi denedi, hiç kimse inemedi en derine
Şu dilime kolay ama yüreğime zor bi’ durum
Kısa yolu bulamadı, yine aramız uçurum
Bugünü dünüme, yarınıma değişir giderim
Zaten bu kafada değil seni evi bile zor bulurum
دانلود آهنگ جدید Soner Sarikabadayi به نام Ucurum
اگر با موهای بلوند خود راه می روید
تو روزهایم را روشن می کنی
لحظه های گذشته را فراموش نکنید
ساعت های طولانی، جاده های طولانی
به چشمانش نگاه کردم
تمام روز سرم شلوغ بود
من به کسانی که تو را نمی خواستند شلیک کردم
ای عشق من تنهام نذار
در این دنیا این عشق فقط من و تو هستیم
دوستان عجیبی گم شده اند و گم شده اند
روزی روزگاری زندگی سخت بود، آهی کشیدم
تو هستی، هر کلمه ای عشق را به قلبم می آورد
شما دنیای خودتان هستید و همیشه به راه خود ادامه می دهید
تنها دنیای شما را قلبا دوست داشته و به یاد خواهد آورد
افسانه ما در همه جا زندگی می کند و شکوفا می شود
بیا و برو دور و بر، ای بخت.
******
SARI saçlarini açib gezersen
Ömür günlərimi gözelledersen
Unutma ne oldu geçen anlari
Uzun saatlari uzun yollari
Gözlerine baxa baxa qalmişam men
Qada balasin bütün günler almişam men
Seni istemiyenleri atmişam men
Ay sevgilim atma meni qala bilmirem
BU dünya bu sevgi tek menim və senindir
Yaman gün yad dostlar itibdir yar gelibdir
Bir Zaman yaşamax çetin oldu ah çekirdim
SEN Varsan, qelbime hər sözün eşq getirir
SEN özün dünyasan her zaman devam edirsen
Senin tek dünyani can sever, ürek yad eyler
Her yerde dastanimiz yaşayib gül bitirer
Gel gedey uzaxlara, bir qedey qabaxlara, ey bextever